首頁> 關于(yú)我們> 美的集團電子商務有限公司> 研究開發(fā/fà)中心> 前沿研究> 研究開發(fā/fà)課題> 機器翻譯
機器翻譯
神經網絡機器翻譯

東芝在機器翻譯方面已有約30年(nián)的積累,并已形成了機器翻譯軟件包、翻譯服務、翻譯引擎授權、硬件産品預裝等各種形态的産品。早期,東芝主要(yào / yāo)緻力于(yú)基于(yú)規則的日英、英日翻譯。從2001年(nián)10月東芝(中國)研究開發(fā/fà)中心成立開始,東芝的機器翻譯已逐步擴展到了中、日、英三種語言六個方向的互譯,翻譯方法也從最初的規則方法發(fā/fà)展爲後(hòu)來的基于(yú)混合策略,融合規則、統計、實例等各種方法。現在,我們全面研究神經網絡機器翻譯方法,目前在通用(yòng)領域的中日互譯上取得(dé / de / děi)了優異的性能(néng),在中英、日英互譯上也取得(dé / de / děi)了不菲的成果。 東芝(中國)有限公司已經将該項技術産品化并推向市場,爲更多的用(yòng)戶提供智能(néng)的翻譯服務。

今後(hòu),我們将繼續研究開發(fā/fà)其(qí)他語言方向及特定領域的神經網絡翻譯技術,并積極進行(háng / xíng)基于(yú)大語言模型的翻譯技術的改善,爲用(yòng)戶提供更多更好的翻譯服務。